JÄÄ-PAKASTINKAAPPI KOMBINERAT KYL/FRYSSKÅPKK ÄÄ YY TT TT ÖÖ OO HH JJ EE -- BRUKSANVISNINGRJP 3351 SSEEFFIIFi/Ro/65. (08.)200372464
10FFIIJos kaappi ei toimi…Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivätkuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraa-vat asiat ennen
11FFIIPuhdistaminen ennen käyttöäIrrota kaikki teipit ja vastaavat, jotka pitävät eri tarvikkeetpaikoillaan kaapissa.Pese kaappi sisäpuolelta haaleall
12FFIIJos huoneen kalustus pakottaa asentamaan laitteenlähelle hellaa tai liettä, on huomioitava seuraavat vähim-mäisetäisyydet:Jos tilaa on vähemmän
13FFIIIrrota (jääkaapin oven päällä olevat) täytetulpat ja kiin-nitä ne jälleen toiselle puolelle.Irrota (pakastimen oven päällä olevat) täytetulpat j
14SSEEInnan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säk-erhetsåtgärder, tips, information och upps
15SSEEVViktig säkiktig säkererhehetsinftsinforormationmationAllmänna säkerhetsåtgärderSpara bruksanvisningen då den måste finnasmed om skåpet säljs el
16SSEEInsInstrtruktion fuktion för anör anvvändarändarenenAllmän informationSkåpets officiella beteckning är kombinerad kyl/frysmed en kompressor och
17SSEEManöverpanelI toppramen under locket finns följande beståndsdel:A. Av/PåsättningsknappHar till funktion att stänga av kyl och frysskåpet.B. Term
18SSEEOm det är något fel på frysskåpet.För att stoppa ljudet tryck knappen „E”.Manöverpanelen återställs till visning av omgivnin-gens temperatur, me
19SSEEAtt använda frysenInfrysningKylskåpet är lämplig att frysa färsk mat in den mängdangivet enligt dataskylten.. Infrysning av varor görspå följand
2FFIILue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että oletymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin k
20SSEETips och uppslagDetta kapitel innehåller praktiska tips och uppslagom användning av skåpet för att uppnå maximaltenergibesparande, det finns ock
21SSEERegelbunden rengöringRengör apparaten regelbundet.Använd inte tvättmedel, skurmedel, starktparfymerade rengöringsmedel, vaxpoler-ingsmedel eller
22SSEEProblemDet är för varmt i kyl-skåpet.Det är för varmt i frysenVatten rinner nerför denbakre plattan i kylskåpet.Vatten rinner in i utrymmet.Vatt
23SSEEInsInsttallations - insallations - instrtruktioneruktionerTeknisk dataModellBrutto kapacitet (l)Netto kapacitet (l)Bredd (mm)Höjd (mm)Djup (mm)
24SSEELossa på skruvarna, sätt distansen under skruvarnaoch fixera skruvarnaVid placering av skåpet, se till att det står vågrät.Detta uppnås med 2 st
25SSEETa av kyldörren genom att dra den lite nedåt.Ta av frysdörren genom att dra den lite nedåt.Ta loss pluggen i kyldörren och skruva sedan iden på
2009. 01. 08.
3FFIITärkTärkeää tureää turvvallisuusallisuustiettietoaoaTurvallisuusSäilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluatmyöhemmin myydä kaapin tai luovu
4FFIIYleistä tietoaLaitteen virallinen kuvaus on seuraava: "osittain huurtu-maton jääkaappi/pakastinyhdistelmä yhden moottorinkompressorilla, jos
5FFIIToimintopaneeliLaitteen yläosassa ovat seuraavat toiminnot kannen alla:A. On/Off -painikeMahdollistaa jääkaapin/pakastimen laittamisen poispäältä
6FFIILämpötila saattaa olla liian korkea seuraavissa tapauksis-sa:Juuri laitteen käynnistämisen jälkeen.Jos pakastimen ovi on jätetty auki pitkäksi ai
7FFIIPakastusLaite kykenee pakastamaan tuore-elintarvikkeita senmäärän, joka on eritelty arvokilvessä. Asianmukaisenvalmistelun jälkeen tee pakastus s
8FFIIJos haluat tarkistaa jääkaapissa säilytetyn ruoan läm-pötilan, laita termostaattiväännin keskiasentoon, laitalasillinen vettä kaapin keskiosaan,
9FFIIKun laite ei ole käytössäJos laite on poissa käytöstä pidempiä aikoja:Irrota kaappi sähköverkosta.Poista ruokatarvikkeet kaapista.Sulata ja puhdi
Commentaires sur ces manuels