ROSENLEW RMI508 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes ROSENLEW RMI508. Rosenlew RMI508 Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

RMI508KäyttöohjeLiesiBruksanvisn‐ingSpis

Page 2 - Yleiset turvallisuusohjeet

Taulukossa annetut tiedot ovatainoastaan suuntaa-antavia.Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito. tarpeenmukaanAseta

Page 3 - Turvallisuusohjeet

Uuni - Päivittäinen käyttöVAROITUS! Lue turvallisuutta koskevatluvut.Laitteen kytkeminen toimintaan ja poistoiminnastaLaitteen säätimien symbolit,merk

Page 4 - Sähköliitännät

Uuni - lisävarusteiden käyttäminenVAROITUS! Lue turvallisuutta koskevatluvut.Peltien ja ritilän asettaminen kannattimillePaistoritilä:Paistoritilän ta

Page 5 - Hävittäminen

• Jos paistat useammalla kuin yhdellä kannatintasolla,voit pidentää paistoaikaa 10 – 15 minuuttia.• Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivatrus

Page 6 - Laitteen kuvaus

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatin-tasoVarusteetPuolikas kana 1300 190 - 210 35 + 30 3 ritilä1 leivinpeltiPorsaankyljykset 600 190

Page 7 - Käyttöönotto

Ruokalaji Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatin-tasoVarusteetVoikakku 1)600 180 - 200 20 - 25 2 leivinpelti1) Esikuumenna uunia 10 minuutin aja

Page 8

Puhdistukseen liittyviä huomautuksia• Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä jamiedolla pesuaineella käyttäen pehmeääpuhdistusliinaa.• Käytä m

Page 9 - Energiansäästö

3. Puhdista uunin katto lämpimällä vedellä ja miedollapuhdistusaineella käyttäen pehmeääpuhdistusliinaa. Anna pintojen lopuksi kuivua.Asenna lämpövast

Page 10 - Keittotason puhdistaminen

2. Nosta laatikkoa hitaasti.3. Vedä laatikko kokonaan ulos.Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edelläkuvatut vaiheet päinvastaisessa jär

Page 11 - Uuni - Päivittäinen käyttö

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideJälkilämmön merkkivalo ei syty. Alue ei ole kuuma, koska sitä onkäytetty vain vähän aikaa.Jos alue on toimin

Page 12 - Uuni - Vihjeitä ja vinkkejä

SisältöTurvallisuustiedot 2Turvallisuusohjeet 3Laitteen kuvaus 6Käyttöönotto 7Keittotaso - Päivittäinen käyttö 7Keittotaso - Vihjeitä ja vinkkejä 9Kei

Page 13

AsennusVAROITUS! Lue turvallisuutta koskevatluvut.Laitteen sijoittaminenVoit asentaa laitteen yhden kaapin viereen, kahdenkaapin väliin ja nurkkaan.Ka

Page 14

Laitteen tasapainottaminenAseta laitteen ylätaso samalle tasolle muiden pintojenkanssa säätämällä laitteen alla olevia pieniä jalkoja.KallistussuojaMä

Page 15 - Uuni - Hoito ja puhdistus

EnergiatehokkuusUunien tuoteseloste ja -tiedot standardin EU 65-66/2014 mukaisestiToimittajan nimi RosenlewMallin tunnus RMI508Energialuokka 100Energi

Page 16

kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseenviranomaiseen.23

Page 17 - Laatikon irrotus

InnehållSäkerhetsinformation 24Säkerhetsföreskrifter 25Produktbeskrivning 27Innan maskinen används första gången 28Häll – daglig användning 29Häll - R

Page 18 - Vianmääritys

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten ochtäck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.• Förvara inte saker på

Page 19 - Huoltotiedot

• Placera inte produkten på en sockel.• Installera inte produkten nära en dörr eller under ettfönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller nedfrå

Page 20 - Tekniset tiedot

• Denna produkt är endast avsedd för matlagning.Den får inte användas för några andra ändamål,t.ex. för rumsuppvärmning.Skötsel och rengöringVARNING!

Page 21 - Sähköliitäntä

Beskrivning av hällen180 mm210 mm140 mm140mm45 31 21Induktionskokzon 2100 W, med effektfunktion 3700W2Induktionskokzon 1400 W, med effektfunktion 2500

Page 22 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

2. Öppna dörren.Dra inte i lucklåset när du stänger ugnsluckan!Avstängning av produkten inaktiverarinte det mekaniska lucklåset.Häll – daglig användni

Page 23

• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja sevoi johtaa tulipaloon.• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan

Page 24 - Allmän säkerhet

Display BeskrivningBarnlås-funktionen är igång.Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen.Automatisk avstängn

Page 25 - Säkerhetsföreskrifter

Häll - Råd och tipsVARNING! Se säkerhetsavsnitten.KokkärlFör induktionskokzoner genereras värmemycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigtelektromagneti

Page 26 - Elektrisk anslutning

Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips4 - 5 Tillaga större mängder mat, stuvningaroch soppor.60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredienser.6 - 7 Lätt s

Page 27 - Produktbeskrivning

UgnsfunktionerSymbol Ugnsfunktioner TillämpningAvstängt läge Produkten är avstängd.Ugnslampa För att aktivera lampan utan en tillagningsfunktion.Över/

Page 28

Ugn – Råd och tipsVARNING! Se säkerhetsavsnitten.Temperaturerna och gräddningstiderna itabellerna är endast riktvärden. De berorpå recepten samt på in

Page 29 - Häll – daglig användning

tillagningstid osv.) för dina kokkärl, recept och mängdernär du använder produkten.Över/Undervärme Livsmedel Mängd (g) Temperatur(°C)Tid (min) Falsniv

Page 30 - Barnlås-funktionen är igång

Livsmedel Mängd (g) Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörUngersk valnöts-dessert 1)600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminiumplåtar(längd: 25 cm)

Page 31 - Häll - Råd och tips

Varmluftsgrill Livsmedel Mängd Temperatur(°C)Tid (min) Falsnivå TillbehörToast 1)500 230 3 - 5 3 gallerHalv kyckling 1200 200 25 + 25 2 galler1 bakplå

Page 32 - Ugn – daglig användning

2. Dra försiktigt värmeelementet nedåt.3. Rengör ugnstaket med en mjuk trasa och enlösning av varmt vatten och diskmedel och låt dettorka.Sätt tillbak

Page 33 - Ugn - Användning av tillbehör

Ta bort förvaringslådanVARNING! Förvara inte lättantändligaföremål (t.ex. rengöringsmaterial,plastpåsar, ugnsvantar, papper ellerrengöringssprayer) i

Page 34 - Ugn – Råd och tips

• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.• Keittiön kaapin ja asennuspaikan on oltava samankokoiset.• Noudata mainittuja vähimmäisetäisy

Page 35 - Över/Undervärme

Problem Möjlig orsak LösningRestvärmeindikering går inte att tän-da.Zonen är inte varm eftersom denbara har varit påslagen en kortstund.Kontakta en au

Page 36 - Max grill

InstallationVARNING! Se säkerhetsavsnitten.Placering av produktenDu kan installera din fristående produkt med skåp på eneller båda sidorna och i ett h

Page 37 - Ugn – underhåll och rengöring

Höjdjustering av produktenAnvänd de små fötterna på produktens undersida för attställa in samma nivå på spisens ovansida som övrigaytor.TippskyddStäll

Page 38

EnergieffektivitetInformationsblad och information för ugnar enligt EU 65-66/2014Leverantörens namn RosenlewModellbeskrivning RMI508Energiindex 100Ene

Page 39 - Felsökning

närmaste återvinningsstation eller kontaktakommunkontoret.44*

Page 43 - MILJÖSKYDD

www.electrolux.com/shop867306564-A-292014

Page 44

• Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteidenleivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- jamarjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä.• Älä pidä kuumaa keittoas

Page 45

Laitteen kuvausLaitteen osat1 3 425679123481Keittotason kytkimet2Lämpötilan merkkivalo / symboli / osoitin3Lämpötilan valitsin4Uunin toimintojen väänn

Page 46

KäyttöönottoVAROITUS! Lue turvallisuutta koskevatluvut.Uuden laitteen puhdistaminenPoista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltienkannatinkisk

Page 47

Tehotasojen näytötNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keittoalue on toiminnassa.Power-toiminto -toiminto on kytketty päälle. + num

Page 48 - 867306564-A-292014

• Alhaisemman tehon omaavien alueidentehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla.Keittotaso - Vihjeitä ja vinkkejäVAROITUS! Lue turvallisuutta koskevatluv

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire